Paulien Cornelisse met de Verwarde Cavia naar Duitsland

Cabaretier Paulien Cornelisse brengt haar boek De Verwarde Cavia volgend jaar in Duitsland uit.

De vertaling is in handen van Gerd Busse. Hij kreeg eerder al lof voor zijn vertaling van de romancyclus Het Bureau van J.J. Voskuil. Verder vertaalde hij werk van Willem Elschot, Karel van het Reve en Pieter Steinz.

100.000
In Nederland ging De Verwarde Cavia meer dan 100.000 keer over de toonbank. Het boek stond dertig weken hoog in de Bestseller 60 en werd genomineerd voor de NS Publieksprijs.

Duitsland is overigens niet het enige land waar het boek uit gaat komen, ook zijn de vertaalrechten verkocht aan Portugal en Polen.

Theater
Dit seizoen staat Paulien ook weer in het theater met haar voorstelling Om mij moverende redenen, over de onbegrijpelijkheden van het leven. Met vragen als, wat zegt het over iemand, als hij een spiegel in de wc heeft hangen? En waarom zeggen sommigen mensen hardop 'eh'?

Lees meer over